Las Mil Y Una Noches traducción de Angel Dominguez Editorial Continente
Un rey despechado había decretado que cada día le ofrecieran a una joven para desposarla, y al día siguiente fuera ejecutada. Sherezade, en su noche de bodas, empezó a contarle al rey una historia que , al amanecer, dejó inacabada. Tanta fue la curiosidad del rey por saber como terminaba el relato, que se vió obligado a dejarla vivir un nuevo día, y así fue posponiendo la ejecución noche tras noche. Cuentos, comedias, tragedias, historias de amor, poemas; todos los géneros están comprendidos en Las mil y una noches. La presente es una selección de alguna de las historias de Sherezade, que incluyen a sus más legendarios personajes: Alí Baba, Aladino,Simbad el marino, así como los relatos menos conocidos pero igualmente fascinantes.
Aviso legal
• Edad mínima recomendada: 0 años.
- Año de publicación: 2015
- Con índice: Sí
- Volumen del libro: Único
- Tapa del libro: Blanda
- Género: Novelas.
- Subgénero: Clásicos.
- Novela.
- Número de páginas: 192.
- Edad recomendada: de 0 años a 99 años.
- Incluye no aplica.
- Dimensiones: 11.2 cm de ancho x 17.2 cm de alto.
- Peso: 0.162 kg.
- ISBN: 09789507545177.
Título del libro | Las mil y una noches |
Autor | Anónimo |
Idioma | Español |
Editorial del libro | Continente |
Tapa del libro | Blanda |
Volumen del libro | Único |
Con índice | |
Año de publicación | 2015 |
Cantidad de páginas | 192 |
Altura | 17,2 cm |
Ancho | 11,2 cm |
Peso | 162 g |
Traductores | Angel Dominguez |
Subgéneros del libro | Clásicos |
Tipo de narración | Novela |
Tamaño del libro | Mediano |
Edad mínima recomendada | 0 años |
ISBN | 09789507545177 |
También puede interesarte: